perjantai 9. maaliskuuta 2012

Osa 4: Taivaan Isän erisnimistä



      Nyt tutkimme tärkeimpiä taivaallisen Isämme erisnimiä ja niiden merkityksiä.
      https://kristinuskon-perusteita.blogspot.com/2012/03/osa-4-taivaan-isan-erisnimista.html

      Miksi taivaallisella Isällämme on niin monta erisnimeä?


      Löydämme vastauksen tutkimalla Hänen meille ilmoitettujen erisnimien
       merkityksiä hieman jälempänä.

      Muistamme, miten Adonai Yeshua opetti meitä opetuslapsiaan rukoilemaan
      sanoen: "Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun Nimesi..."
      (Matt. 6:9-13)

      Tarkistin kreikkalaisesta Textus Receptus käännöksestä, että edellisessä jakeessa
      todella viitataan taivaallisen Isämme yhteen Nimeen. Käännös käyttää sanaa "onoma",
      mikä on suomeksi "nimi" (yksikkömuodossa) ja se esiintyy Isä-meidän-rukouksessa 
      yksikön toisessa sijamuodossa eli siinä viitataan vain yhteen Nimeen.


     Mihin yhteen Nimeen uskon siinä viitattavan?

     Koska Yeshua sanoi tulleensa Isänsä Nimessä, niin on johdonmukaista uskoa Hänen 
     viitanneen juuri tuohon Isältään saamaansa Nimeen. Vapahtajamme Nimiksi on ULK:ssa
     lueteltu seuraavat: Adonai Yeshua HaMashiach HaNotzri. Jos noista nimistä pitää valita 
     vain yksi Nimi, niin se on Yeshua, jonka lausun Ješuua.

     Tämä voidaan perustella useilla UL:n eri jakeilla. Yleisesti voidaan todeta, että Yeshua itse
     opetti hänen seuraajiensa kykenevän tekemään Hänen Nimessään - siis Yeshua Nimessä -
     samoja ihmeitä ja jopa suurempiakin, kuin mitä Hän maan päällä vaeltaessaan teki.


     Luemme tästä neljä UL:n kohtaa:

     1) Yeshua sanoi epäuskoisille juutalaisille: Joh. 5:43.
Minä olen tullut Isäni Nimessä, ja te 
     ette ota minua vastaan; jos toinen tulee omassa nimessään, niin hänet te otatte vastaan.

     2) Yeshua sanoi opetuslapsilleen:
Mark. 16:15-18.
     15. Ja hän sanoi heille: "Menkää kaikkeen maailmaan ja saarnatkaa evankeliumia kaikille
     luoduille. 16. Joka uskoo ja kastetaan, se pelastuu; mutta joka ei usko, se tuomitaan
     kadotukseen. 17. Ja nämä merkit seuraavat niitä, jotka uskovat: minun nimessäni he ajavat
     ulos riivaajia, puhuvat uusilla kielillä, 18. nostavat käsin käärmeitä, ja jos he juovat jotakin
     kuolettavaa, ei se heitä vahingoita; he panevat kätensä sairasten päälle, ja ne tulevat
     terveiksi."

     3) Yeshua kertoi opetuslapsilleen Hänen Nimensä tuomasta voimasta: Joh. 14:12-14
    12. Totisesti, totisesti minä sanon teille: joka uskoo minuun, myös hän on tekevä niitä tekoja,
     joita minä teen, ja suurempiakin, kuin ne ovat, hän on tekevä; sillä minä menen Isän tykö,
    13. ja mitä hyvänsä te anotte minun nimessäni, sen minä teen, että Isä kirkastettaisiin 
     Pojassa. 14. Jos te anotte minulta jotakin minun nimessäni, niin minä sen teen.

     4) Yeshua rukoili Isää sanoen: Joh. 17:11-12 11. Ja minä en enää ole maailmassa, mutta he 
     ovat maailmassa, ja minä tulen sinun tykösi. Pyhä Isä, varjele heidät nimessäsi, jonka sinä 
     olet minulle antanut, että he olisivat yhtä niin kuin mekin. 12. Kun minä olin heidän
     kanssaan,
varjelin minä heidät sinun nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut, ja suojelin
     heitä, eikä heistä joutunut kadotetuksi kukaan muu kuin se kadotuksen lapsi, että kirjoitus
     kävisi toteen.

      - Noissa jakeissa Yeshua kertoi, että Hänellä on sama Nimi kuin hänen Isällään!


     PS. lue lisää Yeshua nimestä linkistä:

      http://kristinuskon-perusteita.blogspot.fi/2012/03/kristinuskon-perusteita-osa-2.html

      ...

Taivaallisen Isämme muita Nimiä

      Taivaallisella Isällämme on myös useita muitakin Nimiä, vaikka UL:n mukaan meille
      tarjotaan ainoastaan Hänen Yeshua HaMashiach HaNostri Nimessä pelastusta!


      Mielenkiintoista on todeta jatkossakin, että Taivaallisen Isämme Nimet korreloivat eli
      sivuavat Vapahtajamme Yeshuan Nimiä! 

      Olen kopioinut seuraavat Nimet David Wilkersonin kirjasta nimeltä:
     "Hallowed be Thy Names" 2001 (Suomeksi:  "Vahva Linna" / Kuva ja Sana 2001. 
      Mielestäni täysin virheellinen käännös alkuperäiskirjan nimestä)

     Kirjoitan Nimet ensin siten kuin ne lausutaan hebreaksi, sitten mitä ne merkitsevät ja 
     lopuksi mistä kohden Raamatusta ne löytyvät. (Neljä ensimmäistä Nimeä eivät sisälly
     mainittuun kirjaan.)

      1.) HAG'DULAH BAM'ROMIM (HaG'dulah BaM'romim), suomeksi HAG'DULAH
      merkitsee "Suuruus" ja BAM'ROMIM merkitsee "Korkeus". Niistä johtaen: "Suuruus 
      Korkeuksissa" ja ymmärrettävämmin: Ylhäisin Majesteetti. Tällä viitataan yli kaiken
      olevaan, täydelliseen suvereeniin ja ainoaan maailmankaikkeuden Yksinvaltiaaseen
      eli Taivaan Isään. Ps. 110:1 ja Hebr. 1:3. (Vertaa tätä kohtaan 20.) alla). Kts. Hebr. 1:3
      Microsoft Word - Hebrews 1.doc (bayithamashiyach.com)

      2.) ELOHIM, _ אלוה׳ם _ jota en suomenna, koska se on ilmoitettu erisnimi. Lausutaan 
      Elohim. Se on monikollinen muoto toiselle alunperin aramealaiselle erisnimelle ELOHA ja
      hebrealaiselle muodolle ELOAH. Jos käyttäisin sen suomennoksena sanaa "Jumala", niin
      minun pitäisi sitä ennen tietää, ettei tuo suomalainen vastine vain ole alkuaan suomalaisen
      heimojumalan tai epäjumalan tai jonkin langenneen enkeliruhtinaan erisnimi(?)

      - Koska en sitä tietä, eikä kukaan suomalainen kielitieteilijäkään sitä varmuudella tiedä *),
      niin käytän vain hebrealaisia Nimiä, koska tiedän niiden olevan luotettavia. Nimi viittaa
      taivaan Isään. Nimi ELOHIM löytyy VL:sta satoja kertoja, ensimmäiseksi jakeesta 
      c46f000091f6

      3.) YHWH ELOHIM, יהוה אלוה׳ם _ jota en myöskään suomenna, kuin Nimen alkuosan
      kohdalta. YHWH on ns. tetragrammi. Koska juutalaiset eivät lausuneet ääneen tuota 
      Nimeä ja koska he eivät kirjoittaneet Nimeä vokalisoituna eli ääntiöiden kanssa, niin he
      unohtivat miten tuo Nimi tulee lausua. Siksi sen merkitystäkään ei varmuudella tiedetä.

      Jotkut kirjoittavat Nimen YaHWeH tai Jahve, toiset Jehova tai Yehovah. Lausun sen  
      Jehoova Elohim. Minä kirjoitan sen joko YeHoWaH tai YHWH tai Yehowah. Jos tahdon
      säilyttää varmat konsonantit isoina ja epävarmat ääntiöt pieninä kirjaimina, niin käytän
      nimenä muotoa YeHoWaH.

      - Päädyin tuohon muotoon siksi, että 2. tavu "Ho" sisältää ns. "jumalallisen attribuutin"
      (Löytyy myös nimestä "YeHoshua"), mikä Nimistä YaHWeH ja Jahveh jää puuttumaan.
      Uskon Nimellä viitattavan Korkeimman Poikaan Luojanamme, joka syntyi myöhemmin
      ihmiseksi Yeshua-Nimisenä. Nimi YHWH löytyy hebreankielisestä Tanakh'ista noin 7000
      kertaa. Alkaen jakeesta 1. Moos. 2:4.

      4.) EL, _ אל _  joka on nimen yksikkömuoto. Nimen monikkomuoto: ELIM, _ אלים _ . 
      Lausun ne Eel ja Eelim. Yeshua käytti tätä yksikön genetiivissä olevaa nimeä taivaallisesta
      Isästään huutaessaan juuri ennen ristille kuolemistaan: ELi, ELi, lama sabakt anii? 
      Matt. 27:46
      https://judaism.stackexchange.com/questions/56660/difference-between-el-and-eloah

      5.) EHYEH ASHER EHYEH ja lausuttuna suomeksi EHJEE ASHER EHJEE.
      אהיה אשר אהיה . Sanatarkka käännös suomeksi: OLEN OLEVA SE, JOKA OLEN OLEVA
      (2 Moos 3:14). Lausuttuna siis "Ehjee Asher Ehjee", ymmärrettävämmin suomeksi "Minä
      Olen / Tulen olemaan / Minä Olen".
     - Se sivuaa selvästi lukuisia Nimiä, jotka Yeshua ilmoitti itselleen kuuluviksi, alkaen sanoin:
      Minä Olen... (Minä Olen se Hyvä Paimen, Minä olen Elämän Leipä, Minä Olen Tie, Totuus
      ja Elämä, Minä Olen ensimmäinen ja viimeinen jne.). 2. Moos. 3:14-15.
     - D. Wilkersonin mukaan Taivaan Isällä on oikeastaan vain tuo yksi Nimi EHYEH ASHER
      EHYEH ja muut Hänen Nimensä kuvaavat Hänen erityisiä luonteenominaisuuksiaan.

      6.) EL'ELYON, lausuttuna El'Eljon. Suomeksi "Korkein EL", Luoja, taivaan ja maan 
      valtias ja omistaja, Yksinvaltias. 1. Moos. 14:19-20 (Vrt. Joh. 1:1-5, 9-14).

      7.) EL SHADDAI, suomeksi "Kaikkivaltias ja kaikkivoipa Hallitsija" (Kykenevä 
      pitämään kaikki lupauksensa). 1. Moos. 17:1.

      8.) YeHoWaH JIREH, suomeksi
"YeHoWaH, joka näkee ja huolehtii". (Näkevä YHWH)
      Myös YeHoWaH, joka näyttää (meille). 1. Moos. 22:11-14.

      9.) YeHoWaH ROF' ÉCHA, suomeksi
"YeHoWaH Sinun Parantajasi". (Parantava, 
      kuntoon laittava, korjaava Adonai). 2. Moos. 15:26.

     10.) YeHoWaH MEKADDISHCHÉM, suomeksi
"YeHoWaH, joka lyö". (YeHoWaH, joka 
     lyö parantaakseen lapsensa). Hes. 7:9.

     11.) YeHoWaH NISSI, suomeksi "YeHoWaH on meidän Lippumme" (Yeshua esirukoilijana
     Isän luona ja me Hänen vihmontaverensä kohteena alati). 2. Moos. 17:15.

     12.) YeHoWaH TSEVA'ÓT, suomeksi
"Sotajoukkojen YeHoWaH". Joos. 5:13-15.

     13.) YeHoWaH SHALÓM, suomeksi
"YeHoWaH on meidän Rauhamme". Shalom 
     merkitsee substantiivina: Eheys, terveys, hyvinvointi ja verbinä: loppuunsaattaminen tai
     rauhantekeminen. Tuom. 6:22-24.

     14.) YeHoWaH TSIDKÉNU, suomeksi
"YeHoWaH on meidän Vanhurskautemme"
     Jer. 23:5-6.

     15.) YeHoWaH SÁMMA, suomeksi
"YeHoWaH on Täällä". Hes. 48:35


     16.) YeHoWaH RO'I, suomeksi
"YeHoWaH on minun Paimeneni". Ps. 23:1.

     17.)  LAHAI-ROI **), suomeksi
"Minut näkevä (elävä) EL". 1. Moos. 16:14.  **) Nimi on
      alkuperältään ehkä muinaisegyptiä, koska siitä puuttuu Nimi YeHoWaH tai EL(?)

     18.) IMMANUEL, suomeksi
"Meidän kanssamme on EL". Jes. 7:14.

     19.) SALLAH EL, suomeksi
"Sovituksen EL", "Anteeksiannon EL""Anteeksiantava EL"
     Ps. 86:5.

     20.) HAG'DULAH SH'KHINAH, suomeksi "Suurin / Ylhäisin Kirkkaus".  2. Piet. 1:17.
     "HAG'DULAH" merkitsee: suuruus, komeus, loisto, mahtavuus, loisteliaisuus,
      vaikutusvaltaisuus ja mahti. SH'KHINAH merkitsee "Kirkkaus".

     21) YAH, esiintyy psalmissa 68 jakeessa 4 tällä tavoin: Sing to Elohim, sing praises to His
      name; lift up a song for Him who rides through the deserts, by Yah His name, and exult 
      before Him. (Hebr. Ps.68:5)
      - Nimi YAH lienee lyhenne nimestä YEHOWAH, johon on (ehkä?)otettu mukaan vain eka
      ja kaksi viimeistä kirjainta(?)
       - - -

      Ottamalla mukaan aiemmin mainitsemani taivaallisen Isämme ja tämän Pojan yhteisen
      nimen
Yeshua, saamme tässä suppeassa tutkielmassa Isän erisnimien lukumääräksi 22. 

      Tanakh'issa niitä on enemmänkin. Danielin kirjassa mainitaan nimet: 'Vanhaikäinen'
      (Englanniksi:
The Ancient One), 'Jumalien Elohim', 'kuningasten Adonai'. Danielin kirja 
      on kirjoitettu alunperin arameaksi. (Siis yhteensä 25 erisnimeä)

      Luettuasi nuo lukuisat Taivaan Isämme erisnimet merkityksineen, ymmärrät syyn siihen,
      miksi niitä on niin monta: Nehän ovat kaikki meidän avuksemme ja suojaksemme! Miten
      Hyvä Taivaan Isä meillä onkaan! Kyllä meidän kelpaa olla olemassa ja elää Yeshuan
      kautta Hänen yhteydessään! 
HALLELUYAH!

Entä sitten monet kansallisten jumalien nimet?

      Raamatunkäännöksissä eri kielille on useimmiten alkuperäinen hebrealainen Luojamme
      erisnimi YeHoWaH Elohim tai pelkkä YeHoWaH tai pelkkä Elohim korvattu kunkin 
      kansan oman 'heimojumalan' nimellä! Niin on tehty mielestäni myös Suomenkielisissä
      Raamatunkäännöksissä ja kyseinen nimi lienee otettu suoraan jumaltarustosta(?)

      Tässä tapauksessa tuo nimi
"Jumala", lienee johdettu nimestä "Ukko Ylijumala" (mikä
      mainitaan myös kansalliseepoksessa nimeltä Kalevala), ja se saattaa olla täysin harhaan
      johtava nimi, koska nimen alkuperää ei tiedetä! Pahimmillaan se voi viitata suoraan
      jonkun langenneen enkeliruhtinaan ***) nimeen ja silloin se on vieraan jumalan eli
      epäjumalan nimi! (Lue tästä lisää hieman alempaa)
      https://www.kirjastot.fi/kysy/mista-sana-jumala-on-peraisin

      - Hebrealaisissa Vanhan Liiton eli Tanakh'in Kirjoituksissa on kielletty lausumasta 
      muiden jumalien nimiä kuin YeHoWaH Elohim! Luemme jakeet: 2. Moos. 23:13
      "Kaikkea, mitä minä olen sanonut teille, noudattakaa. Vierasten jumalien nimiä älkää 
      mainitko, älköön niitä kuuluko teidän huuliltanne."
      - Miksi kyseinen kielto? Siksi, että jos ihminen vaikkapa kiroaa käyttäen jotain 
      paholaisen nimeä, niin hän samalla huutaa kyseisen henkiolennon luokseen ja osa sen
      hengestä tulee hänen ylleen tai jopa häneen!

      ***) Hyvin Raamattunsa tuntevat tietävät, että Danielin Kirjan mukaan kaikilla eri
      pakanakansoilla on niiden yllä taivaan avaruuksissa kullakin omat, Israelin YeHoWaH
      Elohimille vihamieliset ja voimakkaat enkeliruhtinaat vastustamassa tämän tahtoa!

      Luemme jakeet, joissa enkeli Gabriel ilmestyy Danielille ja opettaa tälle tulevista
      tapahtumista: Dan. 10:13,20

      13. Persian (Iranin) valtakunnan enkeliruhtinas seisoi vastustamassa minua
      kaksikymmentäyksi päivää, mutta katso, Miikael, yksi ensimmäisistä enkeliruhtinaista, 
      tuli minun avukseni, sillä minä olin jäänyt yksin sinne, Persian kuningasten tykö. 20. Ja 
      hän sanoi: "Tiedätkö, mitä varten minä olen tullut sinun tykösi? Nyt minä käyn jälleen
      sotimaan Persian enkeliruhtinasta vastaan, ja kun minä olen päässyt hänestä, niin katso: 
      tulee Jaavanin (Kreikan) enkeliruhtinas..."

      

3 kommenttia:

  1. Hei Leif! Onko tämä julkinen foorumi? En haluaisi ihan kaikkea jokapojan nähtäväksi?
    terv. Pirjo Timonen Siilinjärveltä, helena.neppa@gmail.com

    VastaaPoista
  2. voit laittaa vastauksen vaikka minun fb-sivulle viestinä.
    terv. Pirjo T.

    VastaaPoista
  3. Tämä on julkinen foorumi. Jostain syystä en saanut ilmoitusta kommenteistasi kuten yleensä saan epostina, vaan ihan sattumalta huomasin ne vasta nyt 13.3.2021.

    Mitä totuuden osaa/osia et haluaisi kaikkien nähtäväksi tässä blogikirjoituksessani ja pyydän sinua ystävällisesti perustelemaan syyt siihen? Kiitos!

    VastaaPoista